聖經地理辭典

本辭典稱為《聖經地理辭典》,主要是與新舊約聖經中出現的地名之歷史、地理、考古的背景有關。由於和合本•神版是目前華人使用最普遍的中文《聖經》版本,所以,釋文中涉及的地名和人名,也採用該版的語彙,一般不用今譯,以便利讀者查找《聖經》原文。

本辭典之地名尋索共有三個途徑:英文字母、中文筆劃 (繁體中文)、英文拼音 (適合操普通話人仕) ,方便各類入仕使用。每個詞條的中文名稱後均附有該地的英文譯名。

辭典內容由本會或特約同工編寫,亦有轉載的,主要參考書目皆列出如下,由於篇幅所限,不一定每篇專文都列明出處。本會在網頁中使用的文字、圖片、音訊、視頻資料等,大部份是自拍、自寫、自製、編寫、編譯的,其他亦有購買的,或申請版權而允淮使用的,如有其他因多方訪尋版權持有者而未能成功,或因同工錯漏而未申請允准使用者,唯望有關人仕或機構與本會聯絡及指點。

本辭典的內容有分非會員及會員兩種。非會員能免費看到基本的部份,即地方名意、地理及歷史概要,會員除可以閱覽非會員所看到的內容以外,更可以閱讀歷史發生背景、考古研究等。會員以註冊電郵及密碼登入,即可閱覽所有部份。會員必須繳交年費,基本上是每年加幣30元,但除使用「百科網」外,亦可進入「博學城」。閱讀比較

參考書目

莫雅各著,蔡春曦等譯,《聖經涉獵》(温哥華:以斯拉培訓網絡,2012)

莫雅各著,蔡春曦等譯,《聖地研習指引》(温哥華:以斯拉培訓網絡,2012)

蔡春曦著,《聖地傳真》 (香港:福音證主協會,1991)

陳惠榮著,高陳寶嬋等譯,《證主聖經百科全書》三冊 (香港:福音證主協會,1995)

吳羅瑜編,中國神學研究院譯,《聖經新辭典》二冊 (香港:天道書樓、中國神學研究院,1993)

馬自毅著,《聖經地理》(上海:學林出版社,2005)

白雲曉著,《聖經地名辭典》(北京:中央編譯出版社,2002)

梁天樞著,《簡明聖經史地圖解》(臺北:橄欖基金會出版部,1998)

貝理丹尼著,呂榮輝譯,《聖經地理》(香港:基督教文藝出版社,1987)

鄭佑生著,《尋找祂鄉的意義》(香港:中國浸信會神學院,2008)

李志光著,《聖地行》(香港:金燈臺出版社,1991)

雷建華著,《從別是巴到但-聖地遊蹤》(香港:中國神學研究院,1994)

陳宏博著,聖經事奉協會翻譯小組譯,《聖地靈修手冊》(美國德州:聖經事奉協會,1996)

Bimson, John J. ed. Baker Encyclopedia of Bible Places. Grand Rapids, MI : Baker Books, 1995.

Negev, Avraham, ed. The Archaeological Encyclopedia of Holy Land. New York, NY : Prentice Hall Press, 1986.

Connolly, Peter and Hazel Dodge, eds. The Ancient City. Oxford : Oxford University Press, 1998.

Berrett, LaMar C. Discovering the World of the Bible. Tennessee : Thomas Nelson Publishers, 1979.