新約背景

> 福音書的研究

新約約翰福音具有猶太教的色彩和背景

曾經有一段時期,不少學者認為《約翰福音》充滿著希臘色彩的思想和宗教內容。現今,學者們卻重新發現這卷福音書具有猶太背景。

在符類福音和《約翰福音》(M. Black, An Aramaic Approach to the Gospels and Act, 1967年)的背後,很多證據都顯示有亞蘭文的傳統資料。《約》常以不用連接詞的排比和平行手法來表達思想,這些都是閃族(Semitic)著作的特色。種種跡象都顯示《約》的語言背景是亞蘭文(可能耶穌語錄的亞蘭文底本存在),卻不是指這卷福音書是用亞蘭文寫成的。

這意味《約》的思想可能是猶太化的,儘管當中的引句比較上不多,大部分的重要概念卻仍是取自舊約聖經的(例如:道、生命、光、牧人、聖靈、糧、葡萄樹、愛、見證),而全書是把耶穌描述為對舊約的應驗。

不論是積極或消極方面,耶穌和祂的使徒無疑受到當代舊約學者的影響(參 約5:39, 7:42),他們對舊約的見解也會影響了使徒約翰(apostle John;耶穌的十二使徒之一;一般被認為是「耶穌所愛的那門徒」〔約13:23,19:26, 20:2等等〕),所以《約翰福音》跟拉比的正統猶太教(rabbinic Judaism)有相似之處是容易接納的。

昆蘭(Qumran)的猶太教派的文稿,的確可以對明白《約》的背景有幫助,但是它們對於新約聖經之理解的重要性常常給誇大。每當學者們提到光明和黑暗的二元論(dualism),以及對彌賽亞的盼望的時候,通常都會引用昆蘭的文文稿;但這些概念都是根源於舊約,而我們是否必須假設《約》直接受到昆蘭的影響,是很值得懷疑的。(參 F. M. Braun, RB 62, 1955年,頁5-44;J. H. Charlesworth 編,John and Qumran, 1972年)。