聖經地理辭典

返回

埃及 (Egypt)

「埃及」一詞大概是由埃及古文音譯的「哈庫帕塔」(Ha-ku-ptah)而成,後來希臘文的Aigyptos和拉丁文的Aegyptus兩個詞都是指這地方,演變成英文的”Egypt”。此地名的原意是「雙重難關」、「科曾特人之地 (Coptic Land) 」。其實,「哈庫帕塔」是埃及古都孟斐斯(Memphis)城的許多名稱之一,地點是開羅上側的尼羅河西岸。假如此解釋是正確的話,希臘人除了是指孟斐斯之外,他們也可能以部分代替整體,來把「哈庫帕塔」城作為埃及整個國家的名稱。

此外,希伯來文(其他閃族語)常用「麥西」(Mizraim)這個詞來指埃及。這詞最先出現在烏加列的文稿中,之後也出現在亞瑪拿信件,以及亞述與巴比倫的文稿。可惜,亞述與巴比倫的文稿內意思不明確,一方面好像指埃及,另一方面又好像指敘利亞北部或小亞西亞南部。所以直到目前為止,沒有關於「麥西」最終和圓滿的解釋。

關鍵詞 : 孟斐斯 / 埃提阿伯 / 法老 / 摩西 / 尼哥二世 / 多利買 / 耶穌 / 參巴拉

照一般的情況,會員看見的會比訪客能看見的更加詳實。