聖經地理辭典

返回

比特山 (Bether, Mountains of)

歌2:17的「比特山」(《和合本))是一個備受爭議的地方。按希伯來文”hare Bather”,有不少學者譯作「崎嶇山脈」(”mountains of cutting”或”rugged mountains/hills”;NIV和NLT英文譯本;中文《新譯本》);也有學者譯作「山峽」”mountain gorges”(NET);更另有不少學者參考不同的抄本,認為此處是指一個距離耶路撒冷西南11公里、名叫「比特」(Bether)的城鎮(學者參考了武加大譯本(Vulgate)、雅貴拉譯本(Aquila)、審馬克烏斯(Symmachus)、書15:59和代上6:44),支持這說法的英文譯本包括NASB, RSV, KJV, ASV, NIV的註解和TEV。

關鍵詞: 崎嶇山脈,比特鎮

照一般的情況,會員看見的會比訪客能看見的更加詳實。