聖經難題 > 舊約難題 > 索引

軋大茴香不用碌碡是甚麼意思?(賽28:27)

軋大茴香也不用碌碡--茴香系一種野生之香草,生長於地中海附近,莖高約一 至三尺,花黃色,含香味,可佐膳或入藥之用(參太23:23)。在碌碡二字下有小 字「原文作車輪」。「碌碡」是一般人極少用的字,在聖經中也只有用過三次(賽 28:27-28;箴20:26),英文本譯作cart wheel,故中文多譯爲車輪,惟天主教本譯 之爲碾機。據筆者所知,在安徽家鄉的農人,有農場上所用的一種碾稻穀,或碾 平土地的農具,爲一個重達數百斤的圓柱形的大石輥,長度約三尺許,直徑約一 尺半。這石輥四圍刻成成凹凸不平如磨齒形的條紋,兩端穿孔相通,農人用粗木 棍爲軸穿入孔中,兩頭系以長繩,縛在耕牛頸部的軛上,然後牽著牛拉動這大石 輥,使之轉動如車輪,在禾場上因而複始的輥壓,穀粒便脫落下來,這種笨重的 大石輥,在輥動的時候,會自然顛躓震動,而發出一陣陣碌碡的聲音來,這或許 就是因音而定碌碡之名稱的由來呢!

本文選自 李道生著,《舊約聖經問題總解下》(香港:浸會出版社,1985)
這是好書,特此推介!